irregolarità TFA spagnolo 2012 firma ora

Gentile Ministro dell’Istruzione, Gentile Presidente,

dopo aver sostenuto in data 11 luglio c.m. la prova di ammissione al test TFA per le classi di concorso 445 e 446 e, dopo aver riscontrato una serie di anomalie, sia per la tipologia delle domande poste sia per le indicazioni volte allo studio di suddetto concorso, vogliamo rivolgere alla Vostra attenzione le imprecisioni contenute nella prima prova scritta del suddetto concorso, con la viva speranza che si possa cambiare rotta.
Considerato che il Bando di concorso per l'accesso al TFA all’ articolo 3 recita quanto segue:
"Il test comprende 60 domande, ciascuna formulata con quattro opzioni di risposta, fra le quali il candidato deve individuare l'unica esatta",
ci preme segnalare che, in taluni quesiti della prova di accesso per le cdc A445 - A446, le risposte inequivocabilmente corrette erano 2, NON UNA, come invece recitato dall’articolo 3.

In aggiunta alla già grave anomalia, alcune tra le risposte giudicate "corrette" dal CINECA (Consorzio Interuniversitario senza scopo di lucro che ha lavorato alla creazione della prima prova e che di recente ha reso note le risposte) sono in realtà PALESEMENTE ERRATE, come prova l’analisi che di seguito riportiamo.
{e, se non bastasse, in taluni casi la risposta corretta non era tra quelle proposte}
Iniziamo con l’analizzare le domande “ambigue” poste durante la prova:

1. La coerenza è la proprietà mediante la quale in un testo:
A) Le informazioni contenute danno luogo ad un senso unitario con un filo logico
B) Non devono mancare segni di punteggiatura
C) Tutte le parti hanno uno stesso piano sintattico
D) Si può capire l’argomento del discorso senza contraddizioni

Analizziamo la definizione di coerenza:
Definizione di coerenza secondo il prof Luca Manzoni
Concerne la configurazione di concetti e relazioni tra concetti soggiacente al testo di superficie. In parole più semplici, la coerenza è la caratteristica di un testo che presenti contenuti logicamente ben collegati tra di loro, ed è pertanto il risultato dei processi cognitivi degli utenti, volti al recupero delle informazioni implicite contenute in uno scambio comunicativo.
La coerenza, a differenza della coesione, è data invece ad un livello più profondo, cioè quello della continuità di senso che caratterizza un testo. Essa riguarda la struttura semantica di un testo e la struttura logica e psicologica dei concetti espressi. Un testo produce senso se esiste una continuità di senso all'interno del sapere attivato con le espressioni testuali; un testo privo di senso è un testo in cui i riceventi non riescono a rilevare una tale continuità.

Vi domando: qual è la risposta giusta? Deve seguire un filo logico ma deve non contraddirsi quindi A+D?

2. Quante lingue ci sono in Spagna?
A) Quattro
B) Tre
C) Una e più dialetti
D) Sei

Analizziamo:
Cosa si intende per lingue in Spagna?
La lingua ufficiale della Spagna è lo spagnolo o castigliano, ma vengono parlate altre lingue che hanno statuti differenti. Il castigliano ha lo statuto di lingua ufficiale. In alcuni regioni o nelle comunità autonome ci sono lingue che hanno lo statuto di co-ufficialità col castigliano. Lo spagnolo è l'unica lingua ufficiale in tutta la Spagna; oggi, sono cinque le lingue co-ufficiali in Spagna: catalano, basco, gallego e aranese , nonché il valenciano che, sebbene variante del catalano, è a tutti gli effetti riconosciuta lingua co-ufficiale nella sua comunitá. La Costituzione spagnola (1978) riconosce una lingua ufficiale, indicata come castellano e tre lingue co-ufficiali: il galiziano (gallego), il basco (euskera) ed il catalano. C’è inoltre da considerare l’aragonese (lingua secondo i linguisti) e l’astur-leonese (sulla cui definizione di lingua o dialetto ci sono opinioni discordanti), che in documenti ufficiali dei governi delle regioni in cui sono parlate (Aragón per la prima, Castilla y León e Asturias per la seconda) vengono riconosciute, seppur non godendo dello status di coufficialità.

Quindi, secondo voi, qual è la risposta giusta?

3. Che differenza esiste tra orazione e enunciato?
A) Unità minima della grammatica/ unità minima della comunicazione
B) Unità minima della sintassi/ unità minima del parlato
C) Unità composta della sintassi/ unità semplice della sintassi
D) Unità minima della frase/ unità minima dell’enunciazione

Il CINECA dà come risposta esatta la A ma dal libro “Le lingue e il linguaggio” di Scalise - professore di linguistica generale presso l’Università di Bologna- e Graffi -professore di linguistica generale presso l’Università di Verona- , leggiamo che l’unità minima della grammatica è il morfema, Cecilia Adorno - professoressa di linguistica applicata presso l’Università di Pavia- , invece, ci dice che la proposizione è l’unità minima della comunicazione.
Come fa ad essere esatta la A?

4. Le cosiddette comunità storiche spagnole sono:
A) Andalucía, Cataluña, País Vasco y Galicia
B) Cataluña, País Vasco y Galicia
C) Cataluña y País Vasco
D) Castilla-León, Cataluña y País Vasco

Analizzando:
Basta fare una qualsiasi ricerca per vedere che nessuno è concorde su quante siano le comunità storiche. C’è chi ne considera tre, chi quattro…
Secondo il prof Miguel Jerez Mir, docente di Scienze politiche dell’Università di Granada, sono 3, secondo il cineca 4.
Recentemente in effetti l’Andalusia si è autoriconosciuta come “nacionalidad histórica” suscitando grandi polemiche. Il punto è: può una persona essere documentata su TUTTA l’attualità della Spagna, soprattutto stando in Italia? A me sembra eccessivo.
Quindi qual è quella giusta?


5. Chi erano, nella Spagna del secolo d’oro, i conversos?
A) Ebrei convertiti al cristianesimo
B) Musulmani convertiti al cristianesimo
C) Indios convertiti al cristianesimo
D) Cristiani convertiti all’Islam

Analizziamo:

Converso (in spagnolo converso, "convertito", dal latino conversus) e la sua forma femminile conversa, fanno riferimento a ebrei o musulmani o loro discendenti che si sono convertiti, talvolta contro la loro volontà, al cattolicesimo in Spagna, in particolare durante il XIV e XV secolo.
Si vedano gli articoli principali:
Morisco per i convertiti di origine moresca.
Marrano per i convertiti di origine ebraica. Il termine marrano viene usato in particolare per indicare i cripto-ebrei, ovvero quelli che in segreto continuarono a professare l'ebraismo.
In effetti, comunque il termine è stato usato prevalentemente per definire gli ebrei convertiti, ma questo non toglie che la domanda sia ambigua.
Dal RAE ,Diccionario de la Lengua Española :Converso. Dicho de un musulmán o de un judío: convertido al Cristianismo. Ovvero : detto di un musulmano o un ebreo convertito al Cristianesimo.

Quindi qual è la risposta giusta?

6. Se qualcosa è fatta “a pedir de boca” vuol dire che:
A) Si è realizzata in maniera perfetta
B) Si è realizzata secondo il desiderio espresso da qualcuno
C) Si è realizzato senza che nessuno dovesse chiederlo
D) Si è realizzato perché qualcuno lo ha chiesto

Dal dizionario Clave: ”Se dice de algo que sale exactamente como se deseaba” cioè “Si dice di qualcosa che riesce esattamente come si desiderava”. Quindi è perfetta ma non in assoluto (risposta A) è perfetta secondo i desideri espressi da qualcuno.
Quindi qual è quella esatta?

Riporto, inoltre, la spiegazione di una docente universitaria sulla domanda “desdehace/desde hacia”

En realidad ninguna opción está totalmente bien, tal como está planteada la frase. Yo hubiera dicho:

No veía a mi amiga Rocío desde hacía mucho tiempo: (la he visto ahora) está guapísima.
Hacía mucho tiempo que no veía a mi amiga Rocío: (la he visto ahora) está guapísima.

Hace mucho tiempo que no veo (o no he visto) a Rocío: (pero sé) está guapísima
Desde hace mucho tiempo no veo a Rocío: (pero sé) está guapísima

Tal como se presenta y según el contexto podrían ir la A y la D. Aunque como te decía antes, ninguna me suena perfecta.
Sé que no te he ayudado mucho .Ese es el problema de las frases descontextualizadas. Si necesitas, trato de profundizar más el tema consultando con otros "hablantes".

Aggiungiamo domande in cui due risposte erano sinonimi (vedi al revés e por el contrario - trovato sul dizionario Clave) o entrambe possibili (“desde hace” e “desde hacía” erano corrette entrambe, anzi la prima è più usata della seconda; “Nivel Umbral” è un documento della CEE, anzi del Consiglio d’Europa, ma è anche il livello B1 del Marco Común de Referencia per la conoscenza della lingua: ma non dovrebbe essere una sola quella giusta? )
Per non contare, poi, gli errori sia di battitura (tantissimi in un testo di un test per un concorso, è grave) che di date (Carlo II è morto nel 1700 e non nel 1699 come cita il nostro esame e le guerre carliste “marcan” tutto il secolo XIX e non solo la seconda metà!).

A questo punto non sappiamo in base a quali criteri si pensi di selezionare coloro che saranno ammessi al TFA: saranno i più preparati? Quelli che conoscono meglio la lingua e la cultura che dovranno insegnare? Quelli che hanno più nozioni di didattica della lingua?
E questo lo si capisce da domande trabocchetto (ad esempio “cosa vuol dire harapos in questo contesto”...), domande poste male o domande sbagliate?
Avevamo studiato, come tanti, molto per affrontare questo test, ma crediamo che in questo modo siano stati davvero mortificati l’intelligenza, il merito, la preparazione e la professionalità di tutti noi.
Restiamo in attesa di una vostra cortese risposta.

Tieffini 2012

Firma La Petizione

Firma con Facebook
O

Se disponi già di un account esegui il login, altrimenti procedi alla registrazione e firma riempiendo i campi qua sotto.
Email e password saranno i tuoi dati account, potrai così firmare altre petizioni dopo aver eseguito il login.

Privacy nei motori di ricerca? Usa un soprannome:

Attenzione, l'email deve essere valida al fine di poter convalidare la tua firma, altrimenti verrà annullata.

Confermo la registrazione ed accetto Uso e limitazioni dei servizi

Confermo di aver preso visione della Privacy Policy

Acconsento al Trattamento dei dati personali

Bacheca

Chi ha firmato questa petizione ha visto anche queste campagne:

Firma La Petizione

Firma con Facebook
O

Se disponi già di un account esegui il login

Commento

Confermo la registrazione ed accetto Uso e limitazioni dei servizi

Confermo di aver preso visione della Privacy Policy

Acconsento al Trattamento dei dati personali

Obiettivo firme
188 / 1000

Firme Recenti

  • 20 agosto 2012188. Chiara Abrate
    Sottoscrivo questa petizione
  • 18 agosto 2012187. Ségolène Bureale
    esperti nominati dalla Gelmini sbagliano a formulare domande
  • 13 agosto 2012186. Elena Grande
    Sottoscrivo la petizione, Profumo/Gelmini = TFA all'italiana
  • 10 agosto 2012185. rosa selvaggio (non verificato)
    Sottoscrivo questa petizione
  • 10 agosto 2012184. fiore diloto
    Sottoscrivo questa petizione,Monti, prepariamo autunno caldo
  • 08 agosto 2012183. Elena Signorelli
    Sottoscrivo questa petizione
  • 07 agosto 2012182. Valentina Caruso
    Sottoscrivo questa petizione
  • 06 agosto 2012181. nick sansa
    Sottoscrivo, Profumo odia la scuola pubblica quanto Gelmini
  • 06 agosto 2012180. Alessandra Carlone
    Sottoscrivo questa petizione
  • 05 agosto 2012179. Davide Imbornone
    Sottoscrivo questa petizione
  • 05 agosto 2012178. Maristella De Michino
    Sottoscrivo questa petizione
  • 04 agosto 2012177. Gregory1984
    Sottoscrivo questa petizione
  • 04 agosto 2012176. Doriana Di cataldo (non verificato)
    Sottoscrivo questa petizione
  • 03 agosto 2012175. Arianna Pardo
    Con corsi FTA fanno pagare crisi ai disoccupati/sottoccupati
  • 03 agosto 2012174. tittipri (non verificato)
    Sottoscrivo questa petizione
  • 03 agosto 2012173. amena
    Sottoscrivo questa petizione
  • 02 agosto 2012172. Ivana Pisciotta
    Sottoscrivo questa petizione
  • 02 agosto 2012171. Angela Gramiccio (non verificato)
    Sottoscrivo questa petizione
  • 01 agosto 2012170. Anna Maria Florimonte
    Sottoscrivo questa petizione
  • 01 agosto 2012169. Francesca Infante (non verificato)
    Sottoscrivo questa petizione
  • 01 agosto 2012168. Laura Moretti
    Sottoscrivo questa petizione
  • 01 agosto 2012167. Luigi Marin
    Sottoscrivo questa petizione
  • 01 agosto 2012166. sgretola
    Sottoscrivo questa petizione
  • 31 luglio 2012165. davnanni
    Sottoscrivo questa petizione
  • 31 luglio 2012164. antonia angelino
    Sottoscrivo questa petizione
  • 31 luglio 2012163. luisa aurini
    Sottoscrivo questa petizione
  • 30 luglio 2012162. Antonella Cesaro (non verificato)
    Sottoscrivo questa petizione

vedi tutte le firme

Informazioni

Tags

445, 446, spagnolo, tfa

Condividi

Invita amici dalla tua rubrica

Codici Per Incorporamento

URL diretto

URL per html

URL per forum senza titolo

URL per forum con titolo

Widgets