Translation of Yggdra Union in English sign now

1 FRANCAIS - FRENCH -





(Pour de meilleurs rйsultats, cette pйtition а йtй йcrite en deux langues.)











Concerne :





Le Role Playing Game de Sting, Yggdra Union : We'll never fight alone











bien que le jeu n'en soit qu'а son stade de dйvelopement, les mots "japan only" nous heurtent dйjа. Il serrait bкte qu'un titre aussi attendu d'aprиs les critiques ne parraisse pas en version amйricaine.











Je ne peux m'enpкcher de repenser а l'opus du mкme dйvelopeur "riviera : the promised land", dont je vais faire un bref rйcapitulatif pour tout les joueurs : sorti en novembre 2002 ( le 7 novembre pour кtre exact ) sur la portable de bandai, la WonderSwan Color, le jeu a pris pas mal d'ampleur au japon comme le dйmontre ses chifres de ventes. Mais malheureusement n'avais pas vu le jour dans d'autres territoires dы aux circonstances passйes ( trиs peu de gens jouaient en import et moins de gens s'intйressaient au jeux vidйos). Il a fallut attendre deux ans et demi ans pour qu'il soit rййditer en japonais sur la portable de nintendo, la gameboy advance. Et enfin, trois mois de plus pour qu'il finisse par кtre traduis par Atlus.











C'est pour cela qu'aujourd'hui, je m'y prend а l'avance, et je demande а tout les intйrйssй(e)s par la traduction anglaise de ce titre de bien vouloir signer cette pйtition. Merci d'avance !























2 ENGLAIS - ENGLISH -





(For better results, this petition as been written in two languages.)











Concern: The Role Playing Game from Sting, Yggdra Union: We' ll never fight alone











although that the game is only on its stage of devlopment, the words "japan only" run against us already. It tightened stupid that a title as awaited as that, according to criticisms did not come in a American version.











It remind me the opus of the same developer "riviera: the promised Land ", of which I'll make a short summary for all the players: released in November 2002 (on November 7 to be exact) on the bandai handled, the WonderSwan Color, the game became popular in Japan as its sales numbers shows. But unfortunately, he had not seen the day in other territories due to the past's circumstances (very few people played it in jap version and less people were interested in the plays video games). So, it was necessary to wait two years and half years to see it republished in Japanese version on the portable of nintendo, the gameboy advance. And finally, three months more so that it ends up being translate by Atlus. That's for what, today, i want to take some advance requesting all the players interested by the English translation of this title to sign this petition. Thanks in advance !

















Sign The Petition

Sign with Facebook
OR

If you already have an account please sign in, otherwise register an account for free then sign the petition filling the fields below.
Email and the password will be your account data, you will be able to sign other petitions after logging in.

Privacy in the search engines? You can use a nickname:

Attention, the email address you supply must be valid in order to validate the signature, otherwise it will be deleted.

I confirm registration and I agree to Usage and Limitations of Services

I confirm that I have read the Privacy Policy

I agree to the Personal Data Processing

Shoutbox

Who signed this petition saw these petitions too:

Sign The Petition

Sign with Facebook
OR

If you already have an account please sign in

Comment

I confirm registration and I agree to Usage and Limitations of Services

I confirm that I have read the Privacy Policy

I agree to the Personal Data Processing

Goal
50 / 100

Latest Signatures

  • 11 August 201550. Vincent B
    I support this petition
  • 04 January 201549. Damien R
    ouais, de tout coeur avec toi vieux !!! Country Switzerland
  • 27 December 201448. Julien Cook
    I support this petition
  • 20 November 201447. Daniel Aleksanderveasb
    Let other people join this game! Country Norway
  • 15 June 201446. Vin Dalton
    I support this petition
  • 02 June 201445. Jondemon Vargas
    :3 Country В
  • 30 May 201444. Tyler Wiley
    I support this petition
  • 09 October 201343. Peter T
    I support this petition
  • 28 May 201342. Patrick Santiago
    YEEAAHHH please an english version PLS.!! Country germany
  • 17 May 201341. Josh H
    I support this petition
  • 02 March 201340. Vinny Liu
    В Country В
  • 01 March 201339. Alan Patton
    I support this petition
  • 29 December 201238. Jonathan Andrade
    Seriously now, plz bring this game over to the U.S. need more sting game ) _ ( Country U.S.
  • 26 November 201237. Halo Benitez
    I support this petition
  • 22 October 201236. Yop Mason
    I support this petition
  • 14 October 201235. Michel C
    В Country В
  • 24 March 201234. Frederick L
    I support this petition
  • 16 August 201133. Ben M
    I support this petition
  • 08 June 201132. Kyle Owens
    We need this translated!! Country USA
  • 12 March 201131. Sacha M
    I support this petition
  • 08 January 201130. Daniel Medina
    worth translating
  • 12 October 201029. Kgl Arellano
    В Country В
  • 13 June 201028. Christophe Schmidt
    il faut traduire les jeux! faite le pour nous fan de ce genre de jeu Country france
  • 16 April 201027. Magohg Camacho
    please we need the this game in english please make this possible, thanks Country Mexico
  • 12 February 201026. Waylanderx Mccann
    I support this petition
  • 09 April 200925. Dan L
    i need this game Country U.S.
  • 14 January 200924. Zaraki Washington
    I support this petition

browse all the signatures

Information

Lara MahoneyBy:
TelecommunicationsIn:
Petition target:
sting, www.sting.co.jp

Tags

No tags

Share

Invite friends from your address book

Embed Codes

direct link

link for html

link for forum without title

link for forum with title

Widgets