Okami: Peticion de traduccion al espaсol. sign now

Estimados seсores de Capcom.









Con la presente carta tenemos la oportunidad de mostrar la inconformidad de los espaсoles respecto a la noticia de la no traduccion del juego "Okami", version PlayStation 2 PAL, al idioma espaсol.









Hace escasos dias se notifico a traves de la pagina web de Capcom Europe los idiomas a los que serian traducidos el juego "Okami" para las versiones PAL europeas, que serian: ingles, frances y aleman.









Pero, їy el idioma espaсol?, їdonde esta?









Muchos de nosotros, usuarios poseedores de la consola PlayStation 2, esperabamos que debido a las excelentes criticas, tanto de prensa como usuarios de otros territorios continentales (que tuvieron la fortuna de jugar al idioma que les corresponden) pudiesemos recibir el juego con tal de poder disfrutar como esperamos (y como muchos lo gozaron), pero que finalmente tenemos que resignarnos a perdernoslo por el otro problema mas comun entre todos los usuarios, el idioma.









Todos coincidimos que el idioma es un factor decisivo a la hora de comprar un juego, y ha sido demostrado en los foros de consolas que numerosos foreros hemos mostrado el desinteres (y repentino) en comprar el juego "Okami" tras leer la triste noticia, ya que no podremos disfrutar del juego como se lo merece.









Por ese motivo les mandamos la presente misiva para mostrar nuestra resignacion y decepcion por el trato que hemos recibido los espaсoles por la decision tomada por ustedes de no traducir el juego al idioma que manejamos, el espaсol.









Y para facilitar, tanto a nosotros como a ustedes, que como somos usuarios pacientes (ademas de sufrir las barreras del idioma en los juegos, sufrimos la larga espera de llegada de juegos orientales en nuestros territorios) nos mostramos decisos y conformes a esperar otros meses con tal que se lleve a cabo el proceso de localizacion y asi poder llegar a nuestras manos el juego "Okami" y poder disfrutarlo como tal se merece.









Y para facilitarles aun mas, tambien hemos tenido entre nosotros ideas aceptadas sobre otra opcion, la de traduccion a traves de una guia impresa, como tal se hizo con el juego "The Legend of Zelda: Ocarina of Time", version Nintendo 64 PAL Espaсa, que nos parecio una medida alternativa y muy bien aceptada.









Finalizando, esperamos con esperanzas que la misma replica haya sido enviada, escuchada y comentada.









Gracias por vuestra atencion.









Saludos.

Sign The Petition

Sign with Facebook
OR

If you already have an account please sign in, otherwise register an account for free then sign the petition filling the fields below.
Email and the password will be your account data, you will be able to sign other petitions after logging in.

Privacy in the search engines? You can use a nickname:

Attention, the email address you supply must be valid in order to validate the signature, otherwise it will be deleted.

I confirm registration and I agree to Usage and Limitations of Services

I confirm that I have read the Privacy Policy

I agree to the Personal Data Processing

Shoutbox

Who signed this petition saw these petitions too:

Sign The Petition

Sign with Facebook
OR

If you already have an account please sign in

Comment

I confirm registration and I agree to Usage and Limitations of Services

I confirm that I have read the Privacy Policy

I agree to the Personal Data Processing

Goal
0 / 50

Latest Signatures

No one has signed this petition yet

Information

Christian GilesBy:
SportIn:
Petition target:
Capcom Europe

Tags

No tags

Share

Invite friends from your address book

Embed Codes

direct link

link for html

link for forum without title

link for forum with title

Widgets