Ban Tibet Independence Movement and All Related Protests sign now

We, the worldwide Chinese community, requests that the members of the United Nations ban Tibet Independence movements and protests in any shape or form. These movements are against international laws and are hurting relationships between China and foreign countries.

The United Nations recognize Tibet Autonomous Province as a part of the Peoples Republic of China. We realize that people are allowed to express their opinions through freedom of speech. However, when such expressions are done in a systematic and organized manner, it is mutiny against Chinas sovereignty.

Mutiny is considered an international offense. Any nation supports or allows such act is sending a very strong hostile signal to the Chinese community. To avoid misunderstand and international tension, I request that all members of the United Nations ban such protests and movements immediately.

The Chinese community has always respected other nations sovereignty and culture. China is a multi-culture nation. We are also trying our best to improve our own countrys political, economical, sociological standards in a peaceful and systematic fashion. Any accusation against Tibets current state does not justify that it should be independent. All nations in the world face different kinds of difficulties and challenges. Nations should cope to overcome these challenges, not abandon them.

At last, I would like to remind all nations to ban advocates of Tibet independence. They are exiles who only plan for their own interests. The Chinese government is and will always be willing to establish friendly relationship with other nations, who could at least return the favor.

==============

The following is the Chinese translation of the English petition:

我们作为全球华人要求联合国各成员国禁止以任何形式出现的鼓励西藏独立的运动和示威。这类运动直接违反国际法则,并严重影响中国与外国外交关系。

联合国正式承认西藏自治区为中华人民共和国领土。我们理解个人有言论自由的权利。但如果这种行为有组织有预谋的出现,它便是对中国主权的颠覆。

颠覆是受国际社会严重谴责的行为。任何支持或者允许此类行为的国家在给中国发送一个具有强烈敌意的信号。为了避免误会和减缓外交压力,我再此要求各国即日禁止此类示威运动。

华人社会一直尊重其他国家的主权和文化。中国是一个多民族国家,我们也在通过和平系统的手段改善我国的政治,经济和社会水平。任何针对西藏现况的指责并不能论证西藏独立的合法性。全球各个国家都面对着不同的问题和挑战。一个国家应该去面对并战胜这些挑战,而不是放弃它。

最后,我们想提醒各国禁止西藏独立的宣传。此类宣传者大多被中国驱逐出境,仅为自己利益着想。在外国能平等尊重中国的前提下,中国现在和未来会一直努力与外国建立良好关系。

Sign The Petition

Sign with Facebook
OR

If you already have an account please sign in, otherwise register an account for free then sign the petition filling the fields below.
Email and the password will be your account data, you will be able to sign other petitions after logging in.

Privacy in the search engines? You can use a nickname:

Attention, the email address you supply must be valid in order to validate the signature, otherwise it will be deleted.

I confirm registration and I agree to Usage and Limitations of Services

I confirm that I have read the Privacy Policy

I agree to the Personal Data Processing

Shoutbox

Who signed this petition saw these petitions too:

Sign The Petition

Sign with Facebook
OR

If you already have an account please sign in

Comment

I confirm registration and I agree to Usage and Limitations of Services

I confirm that I have read the Privacy Policy

I agree to the Personal Data Processing

Goal
0 / 10000

Latest Signatures

No one has signed this petition yet

Information

Camille HinesBy:
AnimalsIn:
Petition target:
the United Nations, International Community

Tags

No tags

Share

Invite friends from your address book

Embed Codes

direct link

link for html

link for forum without title

link for forum with title

Widgets